Cours annuel destiné aux traducteurs
Tarif : 2700 PLN pour les employés des sociétés membres de la CCIFP, 2950 PLN pour les non membres
PasséL'événement est terminé.
>
Public: traducteurs, traducteurs assermentés, futurs traducteurs assermentés, juristes, toute personne intéressée par la traduction juridique et judiciaire
Acte authentique/ notarié – règles applicables aux actes authentiques
Vocabulaire des contrats. Contrats d’achat–vente, de bail, de gage et autres. Procuration
Traduction de l’écrit judiciaire. Vocabulaire judiciaire. L’ordre judiciaire en France et en Pologne.
Demande iniciale, assignation, conclusions, décisions de justice et autres
Traduction des documents relatifs au droit des sociétés
Contrat de société, statuts, procès-verbal de l ‘Assemblée Générale des Actionnaires, extrait K-bis, contrat de location-gérance et autres
Objectifs :
- acquérir des compétences pratiques dans le domaine de la traduction juridique et judiciaire
- connaitre les pièges et difficultés susceptibles de porter atteinte ? la qualité du document traduit, savoir se positionner dans la multiplicité des termes juridiques, en étant conscient et cohérent dans ses choix
- connaitre le contexte plus large de la réalité juridique ? laquelle se réfèrent les documents étudiés ; donner une vue d’ ensemble du domaine juridique
Prix:
2700 PLN pour les employés des sociétés membres de la CCIFP, 2950 PLN pour les non membres
Veuillez noter que les frais d’inscriptions annulées moins que 3 jours avant la formation ne seront pas remboursés.
Formatrice:
Dorota Bruś – traductrice/interprète, maître de conférences et coach d’affaires.Diplômée de la philologie romane ? l’Université de Varsovie. Depuis 1990, elle anime des cours de français spécialisé pour les Comités de direction, le haut management et les employés de différentes entreprises et institutions, telles que : le Parlement Européen, la Commission Européenne, l’Ordre régional des avocats en entreprise ? Cracovie (dans le cadre du projet européen ? L’avocat en entreprise de la Petite Pologne devant les juridictions de l’Union Européenne ?), la Société polonaise des traducteurs assermentés et spécialisés Tepis (dans le cadre des cours de révision organisés pour les traducteurs assermentés), l’Association des traducteurs-interprètes de Lublin, KPMG, le cabinet Wardyński i Wspólnicy, l’École supérieure de commerce et de droit Ryszard Łazarski, Crédit Agricole Bank Polska, Citroën Polska, Deloitte Polska, Dentons, Edipresse Pologne SA, Gefco Polska, Lafarge Pologne SA, Leclerc, Noble Concierge, Bergerat Monnoyeur, Eneria Sp. z o.o., Schneider Electric. Elle a fait de nombreux stages et formations linguistiques en France dans le domaine du droit, des finances, de la comptabilité et de l’économie, acquérant ainsi de riches connaissances en matière de vocabulaire spécialisé, de différences culturelles et de contexte juridique et d’affaires français et polonais. Elle a organisé et animé des cours de français spécialisé pour les participants du programme ? Master HEC en Science de Gestion Approfondies ? (MBA) organisé par l’École du Business ? l’École Polytechnique de Varsovie. A part cela, elle donne des conférences ? l’Université Marie Sklodowska-Curie ? Lublin dans le cadre du programme d’apprentissage du français spécialisé ? L’UMCS sur le marché de l’emploi et l’économie basée sur les connaissances ?. Depuis 2004, elle coopère systématiquement avec la CCI France-Pologne. Elle est spécialiste des méthodes d’enseignement et anime des cours annuels et semestriels, des formations pour les entreprises et des cours d’une journée, notamment dans les domaines suivants : le français des affaires, le français juridique, le français financier, des cours spécialisés pour les traducteurs, la comptabilité, le droit du travail, les procédures devant les juridictions, le commerce, les biens immobiliers, les banques et les assurances, les marchés publics. Dorota est aussi un coach capable d’aider ? bâtir les relations d’affaires entre la France et la Pologne.
Modalités d'accès
Cours annuel destiné aux traducteurs
L'événement est terminé.