Français juridique – cours d’été intensif

2019/07/08 Cours de langue 

Quand 2019/07/08-2019/07/12 undi: 12.00-17.00, mardi-vendredi: 9.45-14.45
CCIFP, 8 rue Widok, Varsovie
Prix Le prix dépend de la date de l’inscription.
Nombre de places 12
Langue francais

Le cours est basé sur une méthode pratique de communication, au sein de laquelle les compétences permettant de communiquer dans le monde des affaires sont pratiqués, tout en développant les compétences écrites et orales et l'application pratique des règles grammaticales de la langue juridique française.

Les participants travaillent sur des documents de droit, d’une grande variété : des textes de loi et des règlements, des décisions judiciaires, des contrats, des documentations, etc. Ils sont discutés afin de mettre en évidence les différences entre le droit français et le droit polonais et européen.

Ce cours prépare à l’examen de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris (CCIP)- DFP Juridique B2 (Diplôme de français professionnel juridique), que les participants peuvent passer optionnellement. 

Durée :

9h30 à 15h00, au siège de la CCIFP
Total = 30h d’enseignement en 5 jours (6h x 45 min. de cours par jour)

Prix et inscription

Le prix dépend de la date de l’inscription.

 Inscription:

  • jusqu’au 31.05.2019 : 1 200 PLN pour les employés des sociétés membres de la CCIFP, 1 450 PLN pour les non membres
  • 1.06.2019 - 30.06.2019: 1 400 PLN pour les employés des sociétés membres de la CCIFP, 1 650 PLN pour les non membres

A qui s’adresse le cours ?

Ce cours s’adresse aux personnes intéressées d’étendre leur culture de la langue française au vocabulaire et à la connaissance du droit français, polonais et européen. Ce cours est adressé aux professionnels du droit, aux étudiants en droit, aux traducteurs et aux interprètes, à ceux pour qui le français juridique est un outil de travail quotidien. Un niveau de connaissance du français B2 et/ou C1 est requis.

Au programme :

  • travail sur des textes issus de nombreuses branches du droit européen, français et polonais : textes législatifs et réglementaires, décisions de justice, contrats, documentation commerciale, lettres officielles
  • analyse de textes juridiques français : documents législatifs, lois, jugements, contrats, documents commerciaux
  • les pièges et les difficultés du langage juridique
  • exercices de préparation aux examens DFP Juridique B2 

Le travail en classe est organisé à partir de supports de base et de documents utilisés dans le monde des affaires.

Formatrice:

Dorota Bruś – traductrice/interprète, maître de conférences et coach d’affaires. Diplômée de la philologie romane à l’Université de Varsovie. Depuis 1990, elle anime des cours de français spécialisé pour les Comités de direction, le haut management et les employés de différentes entreprises et institutions, telles que : le Parlement Européen, la Commission Européenne, l’Ordre régional des avocats en entreprise à Cracovie (dans le cadre du projet européen « L’avocat en entreprise de la Petite Pologne devant les juridictions de l’Union Européenne »), la Société polonaise des traducteurs assermentés et spécialisés Tepis (dans le cadre des cours de révision organisés pour les traducteurs assermentés), l’Association des traducteurs-interprètes de Lublin, KPMG, le cabinet Wardyński i Wspólnicy, l’École supérieure de commerce et de droit Ryszard Łazarski, Crédit Agricole Bank Polska, Citroën Polska, Deloitte Polska, Dentons, Edipresse Pologne SA, Gefco Polska, Lafarge Pologne SA, Leclerc, Noble Concierge, Bergerat Monnoyeur, Eneria Sp. z o.o., Schneider Electric. Elle a fait de nombreux stages et formations linguistiques en France dans le domaine du droit, des finances, de la comptabilité et de l’économie, acquérant ainsi de riches connaissances en matière de vocabulaire spécialisé, de différences culturelles et de contexte juridique et d’affaires français et polonais. Elle a organisé et animé des cours de français spécialisé pour les participants du programme « Master HEC en Science de Gestion Approfondies » (MBA) organisé par l’École du Business à l’École Polytechnique de Varsovie. A part cela, elle donne des conférences à l’Université Marie Sklodowska-Curie à Lublin dans le cadre du programme d’apprentissage du français spécialisé « L’UMCS sur le marché de l’emploi et l’économie basée sur les connaissances ». Depuis 2004, elle coopère systématiquement avec la CCI France-Pologne. Elle est spécialiste des méthodes d’enseignement et anime des cours annuels et semestriels, des formations pour les entreprises et des cours d’une journée, notamment dans les domaines suivants : le français des affaires, le français juridique, le français financier, des cours spécialisés pour les traducteurs, la comptabilité, le droit du travail, les procédures devant les juridictions, le commerce, les biens immobiliers, les banques et les assurances, les marchés publics. Dorota est aussi un coach capable d’aider à bâtir les relations d’affaires entre la France et la Pologne.

 

Veuillez noter que les frais d’inscriptions annulées moins que 3 jours avant la formation ne seront pas remboursés.a




Contactez-nous

Alicja Rukowicz, Manageur de Centre de Formation de la CCIFP

alicja.rukowicz@ccifp.pl; tel. +48 22 690 68 99, +48 508 520 839

 

Pour arriver au siège de la CCIFP nous vous invitons à utiliser les transports en commun tels que :

Métro  - ligne 1 (arrêt Centrum)

Tramway – lignes : 7, 9, 22, 24, 25 (arrêt Krucza), 4, 15, 18, 35 (arrêt Centrum)

Bus – lignes : 117, 127, 128, 131, 158, 171, 175, 501, 507, 517, 519, 520, 521, 522, 525 (arrêt Centrum)

Vélo – stations de Veturilo les plus proches se trouvent à côté de Rotunda (al. Jerozolimskie) et au carrefour des rues Krucza et Bracka.